1
00:00:01,610 --> 00:00:04,102
♪Light years apart, there are
so many obstacles to this journey♪

2
00:00:04,270 --> 00:00:05,405
(I've always thought)

3
00:00:06,406 --> 00:00:07,574
(that what happened
were all accidental occurrences.)

4
00:00:07,674 --> 00:00:09,570
♪To you, I'm like an unreasonable
and bad monster♪

5
00:00:10,276 --> 00:00:11,211
(Falling in love with you)

6
00:00:11,811 --> 00:00:12,846
(isn't an accident.)

7
00:00:13,690 --> 00:00:16,660
♪Show me Show me Your eyes♪

8
00:00:18,340 --> 00:00:22,130
♪One, two... I got distracted
and delayed the rhythm♪

9
00:00:22,630 --> 00:00:26,340
♪Clear my mind and realize
who's being unreasonable♪

10
00:00:26,970 --> 00:00:29,860
♪Hey, on the base card for our bet♪

11
00:00:29,920 --> 00:00:32,040
♪Write down our agreement♪

12
00:00:32,040 --> 00:00:34,340
♪Don't change it♪

13
00:00:34,610 --> 00:00:38,380
♪In the next moment the tears
in the win are like the soft rain♪

14
00:00:38,610 --> 00:00:40,100
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

15
00:00:40,100 --> 00:00:42,520
♪To help you clear the clouds away♪

16
00:00:42,790 --> 00:00:44,150
♪Stop hesitating♪

17
00:00:44,150 --> 00:00:47,160
♪Heal the hurt from the memories♪

18
00:00:47,310 --> 00:00:49,460
♪Light the match from the fairy tales♪

19
00:00:49,590 --> 00:00:51,510
♪Let it burn♪

20
00:00:51,960 --> 00:00:53,260
♪The little prince♪

21
00:00:53,260 --> 00:00:58,670
♪Goes to dreamland
and plants golden wheat♪

22
00:01:00,334 --> 00:01:08,644
♪Your smile is like the sunshine
that will be always on my mind♪

23
00:01:10,637 --> 00:01:14,104
♪In the next moment, the tears
in the win are like the soft rain♪

24
00:01:14,252 --> 00:01:15,892
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

25
00:01:15,943 --> 00:01:18,313
♪To help you clear the clouds away♪

26
00:01:18,420 --> 00:01:19,960
♪Stop hesitating♪

27
00:01:19,960 --> 00:01:22,880
♪Heal the hurt from the memories♪

28
00:01:22,960 --> 00:01:25,240
♪Light the match from the fairy tales♪

29
00:01:25,300 --> 00:01:27,450
♪Let it burn♪

30
00:01:36,328 --> 00:01:40,164
♪The wind is lightly blowing
over your world,♪

31
00:01:40,165 --> 00:01:44,171
♪perhaps it's fine even
if it's just a pretense♪

32
00:01:44,437 --> 00:01:47,830
♪A comma without a continuation,♪

33
00:01:47,831 --> 00:01:52,390
♪who nodded his head,
who gave up the seat?♪

34
00:01:52,570 --> 00:01:57,702
♪Why do they always apologize
to me and dump me?♪

35
00:01:57,976 --> 00:02:03,116
♪The rain lightly falls,
catch up to the last page♪

36
00:02:03,351 --> 00:02:08,429
♪I'm used to wastefulness,
food has no flavor if you don't love it♪

37
00:02:43,029 --> 00:02:43,696
I...

38
00:02:43,696 --> 00:02:45,131
I forgot something.

39
00:03:06,148 --> 00:03:08,195
(Jingcherng Metalwork and Design)

40
00:03:11,324 --> 00:03:13,293
The payment for "The Fragrance of B612"

41
00:03:13,293 --> 00:03:14,327
will become your bonuses.

42
00:03:14,794 --> 00:03:15,728
Everyone helped.

43
00:03:15,728 --> 00:03:16,596
I don't want to drag it out too long.

44
00:03:16,963 --> 00:03:18,097
Okay.

45
00:03:18,097 --> 00:03:18,631
I got it.

46
00:03:19,799 --> 00:03:20,266
Well...

47
00:03:22,602 --> 00:03:23,603
Today,

48
00:03:23,603 --> 00:03:24,737
when I left the house,

49
00:03:24,737 --> 00:03:26,139
I also brought

50
00:03:26,139 --> 00:03:27,807
your duvet and duvet cover

51
00:03:27,807 --> 00:03:29,375
to the laundry shop.

52
00:03:29,776 --> 00:03:31,277
I'll pick them up again after work.

53
00:03:34,347 --> 00:03:34,847
Okay.

54
00:03:34,847 --> 00:03:35,415
That's all.

55
00:03:36,583 --> 00:03:37,183
Okay.

56
00:03:37,750 --> 00:03:38,484
Thank you.

57
00:03:43,122 --> 00:03:44,257
I'm fine.

58
00:04:12,685 --> 00:04:14,354
Are you going for lunch?

59
00:04:15,588 --> 00:04:16,089
Yes.

60
00:04:17,924 --> 00:04:18,558
Here.

61
00:04:20,159 --> 00:04:20,927
I made this.

62
00:04:25,531 --> 00:04:26,933
There are too many ingredients
in the fridge.

63
00:04:26,933 --> 00:04:27,667
I'm trying to finish them.

64
00:04:29,669 --> 00:04:31,504
You bought these before, right?

65
00:04:31,504 --> 00:04:32,672
Yes, so what?

66
00:04:32,672 --> 00:04:34,307
Treat it as compensation

67
00:04:34,874 --> 00:04:36,142
for rejecting the first meal I cooked.

68
00:04:37,410 --> 00:04:38,378
I ate it.

69
00:04:38,378 --> 00:04:39,412
I didn't reject you.

70
00:04:39,412 --> 00:04:40,480
Anyway, I already made it.

71
00:04:40,480 --> 00:04:41,147
Just

72
00:04:41,147 --> 00:04:41,748
eat it.

73
00:04:45,418 --> 00:04:45,985
And this one too.

74
00:05:01,701 --> 00:05:02,969
Little Qiqi, your class is over?

75
00:05:02,969 --> 00:05:03,336
Oh.

76
00:05:03,336 --> 00:05:03,803
Yes.

77
00:05:04,437 --> 00:05:05,338
Don't you have midterms lately?

78
00:05:05,905 --> 00:05:06,906
Are you very tired?

79
00:05:06,906 --> 00:05:07,874
I don't feel tired.

80
00:05:07,874 --> 00:05:09,242
There's no problem.

81
00:05:09,242 --> 00:05:10,576
Don't force yourself too much.

82
00:05:10,576 --> 00:05:12,011
If you have other workloads,

83
00:05:12,011 --> 00:05:13,179
Wang Jing and I can help
share them with you.

84
00:05:13,946 --> 00:05:14,480
Okay.

85
00:05:14,480 --> 00:05:15,581
You're in charge.

86
00:05:30,730 --> 00:05:31,531
I washed it already.

87
00:05:34,000 --> 00:05:34,567
Thank you.

88
00:05:36,736 --> 00:05:38,204
Are you working on new projects?

89
00:05:38,204 --> 00:05:38,805
Yes.

90
00:05:38,805 --> 00:05:39,806
These two projects lately

91
00:05:39,806 --> 00:05:41,474
should tide us over spring.

92
00:05:41,474 --> 00:05:42,975
Next, I want to conceptualize in advance

93
00:05:42,975 --> 00:05:43,710
regarding the theme for summer.

94
00:05:44,344 --> 00:05:45,578
I think I'll use ice as the main theme.

95
00:05:45,578 --> 00:05:46,679
I think Apophyllite,

96
00:05:46,679 --> 00:05:47,213
Herkimer Diamond,

97
00:05:47,213 --> 00:05:48,981
and Himalayan Quartz

98
00:05:48,981 --> 00:05:49,982
are good choices.

99
00:05:50,917 --> 00:05:52,085
For the Mineral Conference
at the end of the month,

100
00:05:52,085 --> 00:05:53,586
I think I'll ask Wang Jing

101
00:05:53,586 --> 00:05:54,687
to mainly focus on these.

102
00:05:55,888 --> 00:05:56,489
Okay.

103
00:05:58,157 --> 00:05:59,292
But that's just my idea.

104
00:05:59,859 --> 00:06:01,160
I'll propose it next month,

105
00:06:01,861 --> 00:06:02,862
and you can check.

106
00:06:02,862 --> 00:06:03,663
It's fine.

107
00:06:03,663 --> 00:06:04,430
I'll wait for you.

108
00:06:06,265 --> 00:06:07,333
Thank you.

109
00:06:07,333 --> 00:06:08,067
Okay.

110
00:06:10,069 --> 00:06:10,870
I...

111
00:06:10,870 --> 00:06:11,571
I'm referring...

112
00:06:11,571 --> 00:06:12,238
to the lunch box.

113
00:06:13,373 --> 00:06:13,806
Oh.

114
00:06:14,640 --> 00:06:15,375
Of course.

115
00:06:16,776 --> 00:06:17,343
Okay.

116
00:06:17,643 --> 00:06:18,177
Okay.

117
00:06:38,364 --> 00:06:40,266
They're acting so strange lately.

118
00:06:41,801 --> 00:06:43,236
He was even thanking him.

119
00:06:43,870 --> 00:06:46,172
Jin Yuzhen is so quick
in giving out bonuses now.

120
00:06:46,939 --> 00:06:48,641
And the way he speaks and thinks

121
00:06:49,041 --> 00:06:50,376
isn't that annoying anymore.

122
00:06:53,146 --> 00:06:53,913
Could it be that he

123
00:06:54,447 --> 00:06:55,581
hasn't returned to normal yet?

124
00:06:57,950 --> 00:06:58,918
I think

125
00:06:59,652 --> 00:07:01,387
only the two of them will know
the answer to that.

126
00:07:09,187 --> 00:07:15,242
(HWC Roasters)

127
00:07:21,140 --> 00:07:21,741
Sir.

128
00:07:24,410 --> 00:07:25,912
I really like you.

129
00:07:34,086 --> 00:07:34,687
Thank you.

130
00:07:36,489 --> 00:07:38,024
Actually, I...

131
00:07:40,460 --> 00:07:42,161
really like myself too.

132
00:07:45,865 --> 00:07:47,033
Thank you for liking me.

133
00:07:47,633 --> 00:07:48,734
However,

134
00:07:48,734 --> 00:07:49,635
I already like someone else.

135
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
So this is how it feels
to be heartbroken.

136
00:08:04,417 --> 00:08:05,685
It's late.

137
00:08:05,685 --> 00:08:06,719
Why didn't you go home directly?

138
00:08:07,453 --> 00:08:08,221
I thought I should come

139
00:08:08,221 --> 00:08:09,288
and help you close down the store.

140
00:08:10,690 --> 00:08:11,724
Please

141
00:08:11,724 --> 00:08:12,758
help me then.

142
00:08:17,096 --> 00:08:17,730
Yes, sir.

143
00:08:21,601 --> 00:08:22,235
Sir.

144
00:08:22,768 --> 00:08:24,637
I'll always be your little fan

145
00:08:24,637 --> 00:08:25,972
and protect your love.

146
00:08:27,106 --> 00:08:27,673
Thank you.

147
00:08:28,608 --> 00:08:29,108
That beverage

148
00:08:29,108 --> 00:08:29,609
is my treat.

149
00:08:32,945 --> 00:08:33,679
Who is she?

150
00:08:34,814 --> 00:08:35,414
What's the matter?

151
00:08:35,414 --> 00:08:36,015
Are you jealous?

152
00:08:42,188 --> 00:08:43,389
Actually,

153
00:08:43,389 --> 00:08:44,457
this is good as well.

154
00:08:44,780 --> 00:08:52,078
(Jingcherng Metalwork and Design)

155
00:08:55,735 --> 00:08:57,069
Well...

156
00:08:57,537 --> 00:08:58,371
Let's go home together?

157
00:08:59,472 --> 00:09:00,039
Okay.

158
00:09:07,346 --> 00:09:08,614
You're still here?

159
00:09:09,382 --> 00:09:10,550
I'm not done with work yet.

160
00:09:12,919 --> 00:09:13,819
Get some rest.

161
00:09:13,819 --> 00:09:14,320
Bye.

162
00:09:16,255 --> 00:09:16,956
Bye.

163
00:09:20,293 --> 00:09:21,127
Are you in a hurry to go home?

164
00:09:22,395 --> 00:09:23,129
No.

165
00:09:35,007 --> 00:09:36,375
If it's true,

166
00:09:36,375 --> 00:09:37,310
it's quite good as well.

167
00:09:40,079 --> 00:09:40,980
What are you talking about?

168
00:09:44,483 --> 00:09:45,418
You and Jin Yuzhen.

169
00:09:50,489 --> 00:09:50,923
Oh.

170
00:09:51,557 --> 00:09:53,626
I just feel like

171
00:09:53,993 --> 00:09:55,361
he's not that annoying lately.

172
00:09:55,361 --> 00:09:56,963
You even

173
00:09:56,963 --> 00:09:57,897
like him a bit.

174
00:09:58,230 --> 00:09:59,031
That's enough.

175
00:09:59,465 --> 00:10:01,367
And it's not just a little bit.

176
00:10:01,367 --> 00:10:01,767
It's

177
00:10:01,767 --> 00:10:02,568
a lot.

178
00:10:02,935 --> 00:10:03,836
Bai Xiaoqian.

179
00:10:06,906 --> 00:10:08,774
Wang Jing and I don't want
to sneak around.

180
00:10:09,942 --> 00:10:11,210
Work hard in abolishing the rule.

181
00:10:11,777 --> 00:10:13,012
That will depend if he likes you enough.

182
00:10:14,647 --> 00:10:16,115
I think you're overthinking.

183
00:10:32,026 --> 00:10:34,018
(Singlehood Rule)

184
00:10:46,112 --> 00:10:47,013
Thank you for your hard work.

185
00:10:47,613 --> 00:10:48,281
It's fine.

186
00:10:54,120 --> 00:10:55,321
It's late. Why aren't you
going home yet?

187
00:11:01,093 --> 00:11:01,761
Jin Yuzhen.

188
00:11:06,506 --> 00:11:09,248
(HWC Roasters)

189
00:11:12,705 --> 00:11:13,806
Jin Yuzhen.

190
00:11:14,273 --> 00:11:15,274
You know about it, right?

191
00:11:16,576 --> 00:11:17,443
Are you mad?

192
00:11:18,044 --> 00:11:18,611
Am I?

193
00:11:20,580 --> 00:11:21,414
You think

194
00:11:21,414 --> 00:11:22,748
your authority is being challenged.

195
00:11:30,856 --> 00:11:32,525
Wang Jing and Bai Xiaoqian are the same?

196
00:11:34,694 --> 00:11:35,394
I...

197
00:11:37,330 --> 00:11:38,231
So you're all doing this

198
00:11:38,231 --> 00:11:39,098
behind my back?

199
00:12:08,594 --> 00:12:09,495
Not just them.

200
00:12:14,667 --> 00:12:15,768
Cheng Luo, right?

201
00:12:17,169 --> 00:12:18,271
What are you talking about?

202
00:12:20,840 --> 00:12:21,674
Anyway, Wu Siqi knows

203
00:12:21,674 --> 00:12:22,541
what he's doing.

204
00:12:23,709 --> 00:12:24,610
So you want

205
00:12:24,610 --> 00:12:25,645
to fire him now?

206
00:12:26,912 --> 00:12:28,648
Wang Jing is the same, right?

207
00:12:31,117 --> 00:12:33,219
Jin Yuzhen, you're such a jerk.

208
00:12:37,823 --> 00:12:38,958
I'm sorry, that's not what I meant.

209
00:12:38,958 --> 00:12:39,592
I just...

210
00:12:40,826 --> 00:12:41,394
That's right.

211
00:12:43,162 --> 00:12:44,063
I'm a jerk.

212
00:13:29,275 --> 00:13:30,109
Do you want to drink this?

213
00:13:35,748 --> 00:13:37,183
Then...

214
00:13:38,250 --> 00:13:39,418
What are we eating today?

215
00:13:43,856 --> 00:13:45,091
If you won't speak,

216
00:13:45,925 --> 00:13:46,992
I'm going to enter the kitchen.

217
00:13:52,565 --> 00:13:53,299
Tell me.

218
00:13:56,268 --> 00:13:57,169
Today, Yuzhen saw

219
00:13:58,070 --> 00:13:59,271
the two of us.

220
00:14:00,606 --> 00:14:01,407
And then?

221
00:14:05,411 --> 00:14:06,245
Don't worry.

222
00:14:07,313 --> 00:14:08,547
I won't admit

223
00:14:08,547 --> 00:14:09,615
our relationship to him.

224
00:14:10,850 --> 00:14:11,751
Why?

225
00:14:14,787 --> 00:14:17,089
Because I don't want you

226
00:14:17,089 --> 00:14:18,290
to give up on what you
love doing the most

227
00:14:20,159 --> 00:14:21,727
because of me.

228
00:14:25,960 --> 00:14:29,796
♪The wind is lightly blowing
over your world,♪

229
00:14:29,797 --> 00:14:33,803
♪perhaps it's fine even
if it's just a pretense♪

230
00:14:34,069 --> 00:14:36,725
♪A comma without a continuation,♪

231
00:14:36,726 --> 00:14:40,296
♪who nodded his head,
who gave up the seat?♪

232
00:14:40,446 --> 00:14:41,247
Siqi.

233
00:14:42,748 --> 00:14:44,216
I really like you.

234
00:14:44,253 --> 00:14:46,425
♪Why do they always apologize
to me and dump me?♪

235
00:14:46,519 --> 00:14:47,653
I know.

236
00:14:47,706 --> 00:14:48,807
♪The rain lightly falls,
catch up to the last page♪

237
00:14:48,854 --> 00:14:49,622
With you,

238
00:14:50,556 --> 00:14:51,891
I'm really not scared of anything.

239
00:14:52,983 --> 00:14:58,061
♪I'm used to wastefulness,
food has no flavor if you don't love it♪

240
00:14:58,411 --> 00:15:01,019
♪Move forward, numb♪

241
00:15:01,122 --> 00:15:05,746
♪Honesty comes from owing
someone something, a demarkation line♪

242
00:15:05,864 --> 00:15:11,394
♪It turns out you're right about reality♪

243
00:16:02,359 --> 00:16:10,398
(Jingcherng Metalwork and Design)

244
00:16:17,276 --> 00:16:18,577
Did Siqi come to work today?

245
00:16:20,079 --> 00:16:21,180
He did.

246
00:16:21,180 --> 00:16:21,814
Where is he?

247
00:16:22,748 --> 00:16:24,850
He suddenly entered
Mr. Jin's office earlier.

248
00:16:25,651 --> 00:16:26,185
I don't know what he wanted to do.

249
00:16:28,570 --> 00:16:30,460
(Resignation Letter)

250
00:16:36,529 --> 00:16:37,463
What are you doing?

251
00:16:37,463 --> 00:16:38,163
Are you crazy?

252
00:16:39,632 --> 00:16:40,132
Lei.

253
00:16:41,667 --> 00:16:42,635
I've thought about it very clearly.

254
00:16:43,469 --> 00:16:44,270
Wu Siqi.

255
00:16:48,374 --> 00:16:49,642
Zhaogang and I are a couple now.

256
00:16:53,412 --> 00:16:54,146
Thank you

257
00:16:55,281 --> 00:16:56,348
for everything during this time.

258
00:17:01,220 --> 00:17:01,887
Jin Yuzhen.

259
00:17:01,887 --> 00:17:02,788
I told you.

260
00:17:02,788 --> 00:17:04,256
Wu Siqi knows what he's doing.

261
00:17:08,727 --> 00:17:10,129
I also know what I'm doing.

262
00:17:19,705 --> 00:17:20,139
Only the three of us

263
00:17:20,139 --> 00:17:21,206
know about this matter.

264
00:17:21,674 --> 00:17:23,509
Don't tell the others
in the workshop about it.

265
00:17:23,509 --> 00:17:24,276
However,

266
00:17:24,276 --> 00:17:24,977
Zhaogang also knows...

267
00:17:24,977 --> 00:17:25,778
Tell him to shut up.

268
00:17:27,179 --> 00:17:27,846
That's all.

269
00:17:34,920 --> 00:17:35,988
Get back to work.

270
00:17:36,822 --> 00:17:37,423
Thank you, Mr. Jin.

271
00:17:47,433 --> 00:17:48,901
This is my limit already.

272
00:17:50,970 --> 00:17:52,037
Why did you do that?

273
00:17:52,037 --> 00:17:52,972
No reason.

274
00:17:53,939 --> 00:17:55,007
Why don't you

275
00:17:55,007 --> 00:17:55,808
just abolish the rule?

276
00:17:55,808 --> 00:17:56,141
That's impossible.

277
00:17:56,742 --> 00:17:57,309
That's the rule.

278
00:17:59,078 --> 00:18:00,279
Why exactly are you holding onto that?

279
00:18:02,047 --> 00:18:02,514
Nothing.

280
00:18:03,282 --> 00:18:03,916
Nothing?

281
00:18:05,250 --> 00:18:06,018
Jin Yuzhen.

282
00:18:07,119 --> 00:18:08,587
Why are you forcing yourself this way?

283
00:18:09,388 --> 00:18:10,055
Just tell me if there's a problem.

284
00:18:10,055 --> 00:18:11,323
I'll help you.

285
00:18:12,091 --> 00:18:12,992
Or is it because you're still mad

286
00:18:12,992 --> 00:18:13,525
at me?

287
00:18:13,726 --> 00:18:14,093
Speak.

288
00:18:14,193 --> 00:18:14,660
That's enough.

289
00:18:37,449 --> 00:18:39,618
Have you ever thought about
what our relationship is?

290
00:19:12,476 --> 00:19:16,929
(HWC Roasters)

291
00:19:18,891 --> 00:19:20,826
Your midterms are the day
after tomorrow.

292
00:19:20,826 --> 00:19:21,694
You're so relaxed.

293
00:19:22,294 --> 00:19:23,896
I've started preparing for it
a long time ago.

294
00:19:23,896 --> 00:19:25,097
Let me relax a bit.

295
00:19:26,331 --> 00:19:26,699
Miao.

296
00:19:28,967 --> 00:19:31,270
There are two cats

297
00:19:31,270 --> 00:19:31,837
who can watch the store now.

298
00:19:32,571 --> 00:19:34,873
Or one can watch the store,
and the other can watch the house.

299
00:19:36,742 --> 00:19:38,143
I'll give you cat food tonight.

300
00:19:38,744 --> 00:19:39,578
Why?

301
00:19:40,245 --> 00:19:40,846
I want

302
00:19:40,846 --> 00:19:42,181
the chef's special menu

303
00:19:42,181 --> 00:19:43,215
with everything in it.

304
00:20:08,240 --> 00:20:09,108
Hi, Mr. Jin.

305
00:20:19,485 --> 00:20:20,486
What would you like to have today?

306
00:20:23,622 --> 00:20:24,456
I want...

307
00:20:37,002 --> 00:20:37,803
What are you doing?

308
00:20:40,506 --> 00:20:41,373
I want what he's having.

309
00:20:44,743 --> 00:20:45,043
Okay.

310
00:20:47,513 --> 00:20:48,680
I haven't ordered yet.

311
00:20:49,948 --> 00:20:51,049
What are they ordering?

312
00:20:51,683 --> 00:20:52,651
It doesn't matter.

313
00:20:52,651 --> 00:20:53,752
Just watch.

314
00:21:18,877 --> 00:21:20,112
I want to be alone.

315
00:21:31,190 --> 00:21:32,891
If you have any problems,

316
00:21:32,891 --> 00:21:33,458
you can tell me.

317
00:21:33,458 --> 00:21:34,326
I don't want to...

318
00:21:37,763 --> 00:21:38,597
What's wrong?

319
00:21:41,200 --> 00:21:41,867
What did you eat again?

320
00:21:44,903 --> 00:21:45,370
Sit properly.

321
00:21:57,983 --> 00:21:59,084
Do you feel better now?

322
00:22:02,020 --> 00:22:02,654
Yes.

323
00:22:07,125 --> 00:22:08,727
Your proposal today was quite good.

324
00:22:09,061 --> 00:22:09,928
It's part of my job.

325
00:22:09,928 --> 00:22:10,562
You've improved.

326
00:22:13,365 --> 00:22:13,932
Mr. Jin?

327
00:22:17,169 --> 00:22:18,203
Let's eat somewhere else.

328
00:22:22,541 --> 00:22:23,408
Hey, Wan...

329
00:22:23,408 --> 00:22:24,776
- Wanwan!
- Wanwan!

330
00:22:25,277 --> 00:22:26,812
Cheng Luo, watch the store.
We'll go out to find him.

331
00:22:26,812 --> 00:22:27,312
Okay.

332
00:22:27,312 --> 00:22:28,113
Wanwan.

333
00:22:30,048 --> 00:22:30,849
This is bad.

334
00:22:30,983 --> 00:22:32,117
Wanwan is gone.

335
00:22:32,117 --> 00:22:32,918
What should we do?

336
00:22:32,918 --> 00:22:34,920
What should we do?
No one's reacting.

337
00:22:35,354 --> 00:22:36,121
Let's use our best method.

338
00:22:37,322 --> 00:22:39,291
- Babies, please.
- Please.

339
00:22:39,291 --> 00:22:41,193
- Wanwan is so cute.
- Wanwan is so cute.

340
00:22:41,193 --> 00:22:43,462
- Please help find Wanwan.
- Please help find him.

341
00:22:43,462 --> 00:22:44,563
Please.

342
00:22:44,563 --> 00:22:45,831
Wanwan is really a very cute cat.

343
00:22:45,831 --> 00:22:47,799
Please help look for him, okay?

344
00:22:47,799 --> 00:22:48,700
Please.

345
00:22:48,967 --> 00:22:50,302
- Wanwan.
- Wanwan.

346
00:22:50,769 --> 00:22:51,503
- Wanwan, come out.
- Wanwan.

347
00:22:51,970 --> 00:22:54,473
- Wanwan.
- Wanwan, come out.

348
00:22:54,606 --> 00:22:55,841
Wanwan, come out.

349
00:22:55,891 --> 00:22:57,402
♪Will it make me feel helpless?♪

350
00:22:58,443 --> 00:22:59,978
- Wanwan.
- Wanwan.

351
00:23:01,074 --> 00:23:03,065
♪I'm sorry, I can't smile now♪

352
00:23:03,148 --> 00:23:03,982
Wanwan, come out.

353
00:23:03,982 --> 00:23:04,449
Come out.

354
00:23:04,449 --> 00:23:05,017
Siqi, stay here.

355
00:23:05,017 --> 00:23:06,118
I'll look over there.

356
00:23:06,418 --> 00:23:07,019
Okay.

357
00:23:07,629 --> 00:23:08,878
♪You don't feel present here♪

358
00:23:08,987 --> 00:23:10,339
Wanwan.

359
00:23:10,464 --> 00:23:12,472
♪Relationships are hard♪

360
00:23:13,392 --> 00:23:13,959
Wanwan.

361
00:23:14,059 --> 00:23:16,183
♪It's strange to hold hands
while walking but not care♪

362
00:23:17,505 --> 00:23:20,519
♪Don't worry, baby you're so fine♪

363
00:23:20,732 --> 00:23:21,433
Shi Lei.

364
00:23:21,433 --> 00:23:22,501
Did you find him over there?

365
00:23:22,501 --> 00:23:23,168
No.

366
00:23:23,568 --> 00:23:24,503
I looked in the back already.

367
00:23:24,503 --> 00:23:25,103
What about you?

368
00:23:26,004 --> 00:23:26,939
He's not here either.

369
00:23:27,687 --> 00:23:28,741
♪I'm stuck here alone♪

370
00:23:28,840 --> 00:23:29,741
Watch out!

371
00:23:34,119 --> 00:23:40,784
♪To what extent do I like you?
When should I say I love you?♪

372
00:23:40,902 --> 00:23:46,994
♪Now we lying on the roof,
so what you gonna do♪

373
00:23:47,127 --> 00:23:50,345
♪Perhaps I don't need any reason
to say goodbye to loneliness♪

374
00:23:50,441 --> 00:23:54,041
♪Because awkward conversations
became warm♪

375
00:23:54,354 --> 00:24:00,384
♪At which point should I
tell you I love you♪

376
00:24:09,114 --> 00:24:09,748
Hey.

377
00:24:10,916 --> 00:24:11,783
You found Wanwan?

378
00:24:13,185 --> 00:24:13,585
Okay.

379
00:24:13,585 --> 00:24:14,453
We'll go back now.

380
00:24:16,855 --> 00:24:17,322
They found him?

381
00:24:17,889 --> 00:24:18,156
Yes.

382
00:24:19,524 --> 00:24:20,859
Good thing Wanwan can recognize people.

383
00:24:21,326 --> 00:24:22,527
He saw Siqi,

384
00:24:22,527 --> 00:24:23,395
and he went over to him.

385
00:24:28,500 --> 00:24:29,601
Where are Wang Jing and Bai Xiaoqing?

386
00:24:30,802 --> 00:24:32,104
They left after knowing that he's fine.

387
00:24:34,006 --> 00:24:35,073
The culprits

388
00:24:35,540 --> 00:24:36,341
escaped so quickly.

389
00:24:44,383 --> 00:24:45,283
Your coat is dirty.

390
00:24:51,456 --> 00:24:52,124
Thank you.

391
00:24:52,924 --> 00:24:53,325
Okay.

392
00:24:57,996 --> 00:24:59,031
This is very nice, right?

393
00:25:01,299 --> 00:25:03,769
Siqi and Zhaogang are the same.

394
00:25:27,225 --> 00:25:28,560
You have your own bed,
and you won't sleep on it.

395
00:25:29,394 --> 00:25:31,029
You insist on sleeping
on another person's bed.

396
00:25:40,205 --> 00:25:41,106
Again?

397
00:25:44,443 --> 00:25:45,477
Jin Yuzhen.

398
00:25:47,679 --> 00:25:48,613
Jin Yuzhen.

399
00:26:05,007 --> 00:26:10,079
♪Like a kid playing with the comma♪

400
00:26:10,446 --> 00:26:15,234
♪The wild words are like you♪

401
00:26:15,351 --> 00:26:19,605
♪I think I'm the same♪

402
00:26:20,022 --> 00:26:26,478
♪Carried away by your confusing grammar♪

403
00:26:26,678 --> 00:26:31,750
♪I'm like a colored painting♪

404
00:26:32,117 --> 00:26:36,839
♪The flower of dawn has bloomed in me♪

405
00:26:37,106 --> 00:26:42,094
♪No one wants to make a mistake
with the time difference in parting♪

406
00:26:44,302 --> 00:26:45,003
I need to pee.

407
00:27:13,165 --> 00:27:13,632
Lei.

408
00:27:15,133 --> 00:27:16,001
It's you?

409
00:27:17,135 --> 00:27:18,203
Why do you look like

410
00:27:18,203 --> 00:27:19,704
you're troubled by love?

411
00:27:20,739 --> 00:27:21,740
Is it that obvious?

412
00:27:24,342 --> 00:27:26,044
Did you fail in your love confession

413
00:27:26,044 --> 00:27:27,245
to Cheng Luo?

414
00:27:28,847 --> 00:27:30,549
It's good if it's that simple.

415
00:27:31,883 --> 00:27:32,517
What do you mean?

416
00:27:35,587 --> 00:27:36,688
If I tell you

417
00:27:38,356 --> 00:27:39,457
that I like men,

418
00:27:41,026 --> 00:27:42,060
what will you do?

419
00:27:42,627 --> 00:27:43,295
Lei.

420
00:27:44,129 --> 00:27:45,230
I have Xiaoqian already.

421
00:27:51,537 --> 00:27:53,272
I think you're overthinking.

422
00:27:53,272 --> 00:27:54,573
I don't have any feelings for you.

423
00:27:56,742 --> 00:27:57,576
Well, you were looking at me

424
00:27:58,410 --> 00:28:00,012
when you said that.

425
00:28:00,446 --> 00:28:01,580
You scared me.

426
00:28:03,849 --> 00:28:05,150
But regarding these matters,

427
00:28:05,784 --> 00:28:07,086
don't you usually go to Xiaoqian?

428
00:28:07,886 --> 00:28:09,455
I can't talk to her about this now.

429
00:28:10,289 --> 00:28:10,923
Why?

430
00:28:12,057 --> 00:28:13,125
Nothing.

431
00:28:13,125 --> 00:28:14,760
I just think that since we're both men,

432
00:28:14,760 --> 00:28:15,828
I can get your opinion.

433
00:28:18,063 --> 00:28:20,532
It's not strange.

434
00:28:21,433 --> 00:28:22,901
Besides, look at the era we're in.

435
00:28:23,569 --> 00:28:24,970
Just be yourself.

436
00:28:27,473 --> 00:28:28,440
That makes sense.

437
00:28:29,675 --> 00:28:30,676
However,

438
00:28:30,676 --> 00:28:32,211
it was already so difficult

439
00:28:32,211 --> 00:28:33,078
to confess my feelings to a girl before,

440
00:28:33,846 --> 00:28:35,547
let alone a guy.

441
00:28:35,547 --> 00:28:36,815
This has nothing to do with gender.

442
00:28:37,716 --> 00:28:39,952
Relationships with the opposite sex

443
00:28:39,952 --> 00:28:41,086
might not be smooth sailing as well.

444
00:28:42,087 --> 00:28:43,522
Actually, people are the ones

445
00:28:43,956 --> 00:28:45,958
who have been making it difficult
for themselves.

446
00:28:51,363 --> 00:28:52,965
I'm not good with words.

447
00:28:53,365 --> 00:28:54,133
What if

448
00:28:54,133 --> 00:28:54,967
I help you find Xiaoqian?

449
00:28:56,235 --> 00:28:56,735
There's no need.

450
00:28:59,304 --> 00:28:59,972
I know what to do now.

451
00:29:00,706 --> 00:29:01,040
Thank you.

452
00:29:04,885 --> 00:29:11,550
♪To what extent do I like you?
When should I say I love you?♪

453
00:29:11,668 --> 00:29:13,502
♪Now we lying on the roof,
so what you gonna do♪

454
00:29:13,585 --> 00:29:14,520
Jin Yuzhen, there's something...

455
00:29:16,355 --> 00:29:17,990
I haven't seen you for a long time,
Jin Yuzhen.

456
00:29:18,033 --> 00:29:21,111
♪Perhaps I don't need any reason
to say goodbye to loneliness♪

457
00:29:21,226 --> 00:29:22,094
Or should I call you

458
00:29:22,094 --> 00:29:22,828
Real?

459
00:29:22,877 --> 00:29:24,807
♪Because awkward conversations
became warm♪

460
00:29:25,120 --> 00:29:31,150
♪At which point should
I tell you I love you♪

461
00:29:34,298 --> 00:29:37,218
♪I do! I do! I do!♪

462
00:29:38,778 --> 00:29:42,408
♪Coz I do! I do! I do!♪

463
00:29:43,778 --> 00:29:48,068
♪The smell of foam wafts
from the cafe in the corner♪

464
00:29:48,518 --> 00:29:53,118
♪I suddenly have a gut feel
that I'll meet someone today♪

465
00:29:53,508 --> 00:29:57,738
♪The hour has finally come,
the street view is very classic♪

466
00:29:58,148 --> 00:30:00,335
♪With the romantic wind by the river,♪

467
00:30:00,336 --> 00:30:02,878
♪I can't hide my excitement
and spun around♪

468
00:30:02,998 --> 00:30:09,318
♪The last full show was delayed♪

469
00:30:10,158 --> 00:30:12,838
♪I made a wish upon a shooting star♪

470
00:30:12,838 --> 00:30:18,568
♪I can't resist your side view,
smile and look♪

471
00:30:19,768 --> 00:30:22,568
♪Im gonna share with u my luv♪

472
00:30:22,738 --> 00:30:26,938
♪I do, do do,
we agreed to meet in early summer♪

473
00:30:26,938 --> 00:30:31,928
♪Back to when we had our encounter,
soar after the rain♪

474
00:30:32,522 --> 00:30:35,872
♪Eternity is unfolded right
in your hands♪

475
00:30:36,099 --> 00:30:39,672
♪I know oh oh oh,
every moment is the best♪

476
00:30:40,071 --> 00:30:42,008
Are you willing to have
a serious relationship with me?

477
00:30:44,043 --> 00:30:45,378
I will.


